UA-62381023-1

Pia Tafdrup, « Les Chevaux de Tarkovsky » (jeudi, 10 décembre 2015)

pia_tafdrup.jpg

 

LE MOYEU DE LA ROUE

 

Elle tourne et elle tourne,

la roue ne retourne jamais

À LA MAISON

le monde est en feu.

Je suis en mouvement

généré en écriture.

Ce que je dis

sont des mots

parvenus du moyeu de la roue.

Depuis ses profondeurs

l’écrin déborde

                   secrètement

comme les pierres flottent

sur la surface de la mer

des champs de mon père.

Des ronds s’étendent

perçants.

Les yeux, les oreilles,

le pouls fracassant du cœur.

Il y a suffisamment de place

pour que six milliards ou plus

d’êtres esseulés

sans se noyer

                     puissent contempler

la nuit noire, béante, ondoyante.

 

Pia Tafdrup

Les Chevaux de Tarkovsky

Traduit du danois par Janine et Karl Poulsen

Unes, 2015

 

17:06 | Lien permanent | Tags : pia tafdrup, leschevaux de tarkovsky, janine karl poulsen, unes