UA-62381023-1

William Butler Yeats, « Under bare Ben Bulben’s head… » (mardi, 13 juin 2023)

william butler yeats,jean-yves masson,au pied de ben bulden,derniers poèmes,verdier

 

« Under bare Ben Bulben’s head

In Drumcliff churchyard Yeats is laid.

An ancestor was rector there

Long years ago, a church stands near,

By the road an ancient cross.

No marble, no conventional phrase ;

On limestone quarried near the spot

By his command these words are cut :

 

Cast a cold eye

On life, on death.

Horseman, pass by ! 

September 4, 1938

 

Au pied de Ben Bulben à la tête nue,

Dans le cimetière de Drumcliff,

Yeats est couché. Un ancêtre y fut recteur,

Il y a bien des années. L’église est proche.

Sur la route, une ancienne croix.

Nul marbre, nuls mots convenus ;

On a taillé tout près d’ici un bloc de calcaire

Et selon son ordre, on a gravé dessus ces mots :

 

Regarde sans t’attendrir

La vie, la mort.

Cavalier, poursuit ta route ! »

 

William Butler Yeats

Sixième et dernier mouvement de « Au pied de Ben Bulden »

Derniers poèmes

Traduit de l’anglais et présenté par Jean-Yves Masson

Verdier, 1994

 

William Butler Yeats est né le 13 juin 1865.

17:21 | Lien permanent | Tags : william butler yeats, jean-yves masson, au pied de ben bulden, derniers poèmes, verdier