UA-62381023-1

Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

louange du lieu

  • Lorine Niedecker, « Louange du lieu »

    lorine niedecker photo.jpg

    DR

     

    « J’ai marché

    le jour de l’an

     

    près des arbres

    que mon père disparu avait plantés

     

    régulièrement le long

    de la route

     

    Chacun

                parlait »

     

    Lorine Niedecker

    Louange du lieu et autres poèmes

    Traduit de l’anglais (États Unis) par

    Abigail Lang, Maïtreyi & Nicolas Pesquès

    Corti, coll. Série américaine, 2012

     

    Avec tous mes vœux pour l’an 2017. Que le pire nous soit évité & que le meilleur nous soit joie.

     

  • Lorine Niedecker, « Louange du lieu »

    23_Niedecker_lorine.jpg

    Nuit d’automne

     

    « Zézaiements et zizanie

    de feuilles sèches

    “Dis-moi tout

    de la rainette des bois”

    Ami

     

    dont le petit garçon

    marche maintenant

    “Nuit sans étoile”

    remémore les étoiles

    ces scintillantes causeries


    *


    Ciel

    favorable

     

    pour filer

    en ville dans la foule

    mon chez-moi

     

    et Bashô

    dans la tête »

     

     Lorine Niedecker

    Louange du lieu et autres poèmes

     traduit de l’américain  par Abigail Lang,

     Maïtreyi & Nicolas Pesquès

     Corti, 2012