jeudi, 05 juillet 2018
Paul Celan, « Contre personne lové »
DR
« Contre personne lové avec sa joue –
contre toi, vie.
Contre toi, d’un moignon de main
trouvée.
Vous, doigts.
Loin, en chemin,
aux croisements, parfois,
la halte
avec les membres affranchis,
sur
le coussin de poussière Autrefois.
Provision du cœur devenu bois :
qui brûle,
valet d’amour et de lumière.
Une petite flamme de demi-
mensonge encore dans
ce pore-ci,
cet autre, lassé de veille,
que vous touchez.
Bruits de clefs là-haut,
dans l’arbre
du souffle au dessus de vous :
le dernier
mot qui vous ai regardé
doit maintenant rester seul avec soi.
……………………….
Contre toi lové, d’un
moignon de main trouvée :
vie. »
Paul Celan
La rose de personne / Die Niemandsrose (1963)
Traduit de l’allemand par Martine Broda
Bilingue
Le Nouveau Commerce, 1979, rééd. Points Seuil, 2007
14:26 Publié dans Écrivains, Édition, Livre | Lien permanent | Tags : paul celan, contre personne lové, la rose de personne, martine broda, le nouveau commerce, seuil
mercredi, 19 décembre 2012
Martine Broda, « À nouveau tout à toi »
« à nouveau tout à toi
à la folie des signes
dans mon lit je me tourne en murmurant ton nom
*
l’amour que tu m’imposes est plus dur qu’aux vieux temps
ceux-là où le sexe et l’amour
faisaient mauvais ménage
*
se voir si peu se
voir
mais en songe
alors qu’on s’est vus à jamais
(avec pour seul soutien les bribes de la voix :
comment pouvons-nous exister l’un pour l’autre si fort ?)
*
la vue à jamais sidérée par l’image
déjà floue mais brûlante
éviter enfin le regard
*
se frôler
sans jamais se toucher
s’insulter se
méconnaître vivre de
malentendus »
Martine Broda
À nouveau tout à toi
In « Poèmes d’été »
Poésie/Flammarion, 2000
en écrivant sur/pour Martine Broda pour “le Nouveau Recueil”
14:33 | Lien permanent | Tags : martine broda, à nouveau tout à toi, poèmes d'été, flammarion