UA-62381023-1

Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

eugenio montale

  • Camillo Sbarbaro, « À Carlo Tomba »

    260px-Camillo_Sbarbaro.jpg

    DR

     

    « Si je pense à ma jeunesse – minuscule et factice – je vois le blanc visage effilé qui me faisait face, assis dans la fausse lumière des tavernes. Le pichet posé entre nous était le centre d’un monde. Verre après verre, nous buvions jusqu’au moment où la main de l’un cherchait la main de l’autre. La glace était rompue, sous laquelle nous nous touchions comme des spectres. Et bras dessus bras dessous nous sortions dans le monde transfiguré.

    Sur la place le chanteur ambulant dilatait les cercles du sortilège que nous traversions à grand’peine. Nous partions en quête d’une auberge comme d’un eldorado, et la plus mesquine et la plus reculée semblait devoir nous révéler un nouvel aspect de la ville – que nous désespérions d’étreindre tout entière. Les quartiers pauvres étaient nos préférés. Explorant ruelles et placettes, nous en faisions des yeux l’amoureux inventaire.

    Oh ! les vies que nous avons vécues ! Nous étions, par moments, la sage demoiselle derrière le comptoir ; le comptable sorti nettoyer ses lunettes sur le seuil du magasin ; la vieille qui collecte la monnaie dans les lieux publics ; l’homme sombre qui heurte un autre passant ; la fillette qui traverse la rue à cloche-pied et qu’un porche engloutit…

    Vies d’un instant ; plus intenses que la nôtre, déserte…

    Tout se vêtait alors d’ambiguïté. Des choses n’existèrent que pour nous. Chaque rue avait une signification, chaque soupente éveillait le soupçon. Certaines mines décrépites nous angoissaient, visages chagrins, bouches muselées, fronts moites. Nous les fixions, hallucinés, avec ce regard que pose l’homme avant l’adieu sur le visage qu’il ne veut pas oublier. Il y avait des heures où une fenêtre d’entresol nous écrasait de sa personnalité.

    Que fut ma jeunesse, sinon cette dérive vagabonde ? Déraciné de l’humanité, je me dispersais dans un servile amour des choses. Marionnette tragi-comique, unique protagoniste d’une aventure inhumaine. Éponge morne qui s’imprégnait de sensations.

     

    Maintenant, depuis quand ? les carrefours et les venelles ne parlent plus le langage déchirant d’autrefois. Les arbres me consolent et les animaux me font à nouveau sourire. Depuis ce jour est mort le pantin ivre et tragique que tu connais. Suicidé, ainsi qu’il lui plaisait, il gît de guingois sur une petite place où personne ne passe.

    Mais, aux heures désolées, le survivant remâche le vieux quignon de joie, terrassier mélancolique fouillant les décombres de sa maison.

    Et cheminant sans savoir où il va – à contrecœur comme l’enfant qu’on traîne par la main – il tourne vers toi et cette larve de jeunesse son visage désespéré. »

     

    Camillo Sbarbaro

    Copeaux (1914-1918), suivi de Feux follets (1956)

    suivi de Souvenir de Sbarbaro par Eugenio Montale

    Traduit de l’italien par Jean-Baptiste Para

    Clémence Hiver, 1991

    https://www.rue-des-livres.com/livre/2905471255/copeaux____feux_follets.html

  • Eugenio Montale, « Deux “papillons” »

    eugenio-montale-1-702x336.jpg

    DR

     

    « Pour un “Hommage à Rimbaud”

     

    Tard sortie du cocon, admirable aile

    de papillon qui d’une chaire effeuilles

    l’exilé de Charleville,

    ne va pas le suivre en son fulgurant

    vol de perdrix grise, ni laisser tomber

    plumes brisées, feuilles de gardénia

    sur l’asphalte, glace noire !... Ton vol

    sera plus terrible porté par

    ce déploiement de pollen et de soie

    dans le halo de pourpre auquel tu crois,

    fille du soleil, esclave de sa première

    pensée, qui désormais le domines là-haut…

     

    * * *

     

    Descendons le chemin qui dévale

    parmi les ronces enchevêtrées ;

    le vol d’un papillon nous guidera

    face aux horizons que brisent les rivières.

     

    Refermons derrière nous comme une porte

    ces heures de doute et de nœuds dans la gorge.

    De nostalgies non dites que nous importe ?

    Même l’air autour de nous vole !

     

    Et voici qu’à un détour

    surgit la ligne argentée de la mer ;

    nos vies anxieuses jettent encore l’ancre.

    Je l’entends plonger — Adieu, sentier ! À présent

    je me sens tout fleuri, est-ce d’ailes ou de voiles… »

     

    Eugenio Montale

    Poèmes choisis 1916-1980

    Préface de Gianfranco Contini

    Édition nouvelle de Patrice Dyerval Angelini

    Poésie / Gallimard, 1991

    Le premier poème, écrit le 30 juin 1950 est extrait de La Tourmente ; le second, écrit en juillet 1923, est extrait de Autres vers et poésies éparses.

    & tout spécialement pour Philippe & Sophie https://www.youtube.com/watch?v=kDUybI2ZTgc