jeudi, 18 mai 2017
W. G. Sebald, « Un rêve de valse »
© : Jan Peter Tripp, 1990
« Le voyageur à présent
est enfin arrivé
à la gare-frontière
Un douanier lui a
dénoué ses lacets
quitté ses chaussures
Sur les planches rabotées
au sol sont posés les
bagages sans maître
La valisette en cuir de porc
s’est ouverte, la pauvre
âme envolée
Une pénible investigation
attend le corps, dernière
pièce du déménagement
Va entrer le Dr Tulp
avec son chapeau noir
ses ustensiles de prosecteur à la main
Ou bien l’enveloppe est-elle
déjà vidée, allégée de son poids,
flottant, tout juste guidée
du bout des doigts vers
le pays où l’on ne peut
pénétrer que pieds nus ? »
W. G . Sebald
Un rêve de valse (inspiré du tableau de Jan Peter Tripp)
Traduit de l’allemand par Patrick Charbonneau
In Face à Sebald
Collectif
Éditions Inculte, 2011
Max Sebald est né le 18 mai 1944.
Bon anniversaire Max
18:40 Publié dans Écrivains, Édition | Lien permanent | Tags : w. g. sebald, un rêve de valse, jan peter tripp, patrick charbonneau, face à sebald, incultes
samedi, 25 octobre 2014
W. G. Sebald / Jan Peter Tripp, « Nul encore n’a dit »
« Sende mir bitte
den braunen Mantel
aus dem Rheingau
in welchem ich vormals
meine Nachtwanderungen
machte
* * *
Envoie-moi s’il-te-plaît
le manteau marron
du Rheingau
dans lequel autrefois
je faisais mes promenades nocturnes »
W. G. Sebald / Jan Peter Tripp
« Nul encore n’a dit »
Bilingue, traduit de l’allemand par Patrick Charbonneau
Préface de Gilles Ortlieb
Fario, 2014
La gravure de Jan Peter Tripp représente Maurice
le chien de W. G. Sebald
16:06 Publié dans Écrivains, Édition | Lien permanent | Tags : w.g.sebald, jan peter tripp, patrick charbonneau, gilles ortlieb